-
1 Charakter
Charakter, I) Charaktere, d. i. geheime Schriftzeichen, notae. – II) der Inbegriff der Merkmale od. Eigentümlichkeiten eines Ggstds.: a) übh.: nota alcis rei (Kennzeichen, Gepräge, Stempel, der gleichs. einer Sache aufgedrückt ist u. woran etw. erkannt wird). – forma et quasi naturalis nota alcis rei (Gestalt u. gleichs. von der Natur aufgedrücktes Kennzeichen). – habitus (das Sich-Gehaben, das Wesen einer Sache, z. B. orationis virilis). – der Ch. eines Schriftstellers (in Hinsicht der Schreibart), stilus: einen drohenden Ch. haben, habere atrocitatis aliquid: den Ch. von etw. haben, an sich tragen, prae se ferre alqd (zeigen, beurkunden); habere mit Akk. od. habere aliquid mit Genet. (als eigentümlich haben); similem esse alcis rei (einer Sache ähnlich sein); esse m. Ablat. eines Subst. u. Adj. (von der u. der Eigenschaft sein, z. B. essesumma gravitate, v. der Rede): einen fremden Ch. annehmen, se externis oblinere moribus (z. B. von der Beredsamkeit). – b) die einer Person etc. eigentümliche Denk- u. Handlungsweise: habitus (das Sich-Gehaben, das ganze Wesen jmds.; dah. naturae ipsius habitus prope divinus). – natura. indoles. ingenium. animus (erstere drei die dem Menschen angeborene Richtung des Charakters [vgl. »Anlage« den genauern Untersch.]; animus, die ganze geistige Natur des Menschen übh.). – mos (Sitte, z. B. omnis mos Lacedaemoniorum). – mores (Sitten u. Betragen). – vita (Lebensweise). – persona (eig. die [537] Maske; dann meton. = die Rolle, die jmd. auf der Bühne od. im Leben spielt). – oft (zur Bezeichnung der verschiedenen Seiten des Charakters) verb. natura et mores; natura moresque; mores naturaque: ingenium ac mores; vita moresque; mos et natura (z. B. gentis). – mit einem Adjektiv im Latein. oft bl. durch das dem Adjektiv entsprechende Substantiv, z. B. liebenswürdiger Ch. jmds., iucunditas alcis. – von sanftem Ch., mitis ingenio: von festem Ch., s. charakterfest: von wetterwendischem, wankelmütigem Ch., varius ingenio. – seinen Ch. bilden, mores conformare. – Charakterähnlichkeit, similitudo morum, im Zshg. bl. similitudo (Ähnlichkeit der Sitten, Ggstz. morum dissimilitudo). – congruentia morum (Übereinstimmung der Sitten). – es besteht Ch. zwischen ihm u. mir, eius mores a meis non abhorrent. – Charaktereigentümlichkeit, proprietas. – Charakterfehler, morum vitium. – vitium insigne (ein auffallender Fehler). – ein tief eingewurzelter Ch., vitium moribus penitus insitum. – wenn ein Ch. tief eingewurzelt ist, si quid est penitus insitum moribus. – charakterfest, firmus (fest, zuverlässig, Ggstz. infirmus). – constans (beständig, konsequent im Denken und Handeln, Ggstz. inconstans, mobilis, varius). – gravis animo, gew. bl. gravis (in seinen Grundsätzen nicht schwankend, stark von Grundsätzen, Ggstz. levis). – sehr ch. sein, auch magnā esse constantiā. – Charakterfestigkeit, firmitas animi, auch bl. firmitas. animus firmus (Seelenfestigkeit, Zuverlässigkeit, Ggstz. infirmitas, animus infirmus). – constantia (Beständigkeit, Konsequenz im Denken u. Handeln, Ggstz. inconstantia). – gravitas (Stärke der Grundsätze, Ggstz. levitas). – große Ch. besitzen, magnā esse constantiā.
-
2 Charakter
m; -s, -e1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality; das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building); ein Mann von / ohne Charakter a man of / without character; ein Mensch mit Charakter hätte... anyone with a bit of character ( oder backbone) would have...; sie hat Charakter she’s got (real) character ( oder spunk umg.); sie hat keinen Charakter she’s got no character ( oder backbone), she’s spineless umg.; Charakter beweisen show some character ( oder backbone); vom Charakter her as far as his etc. character goes, weitS. personalitywise2. einer Sache, bes. mit den Sinnen wahrnehmbar: character; (Natur) nature; Gespräche vertraulichen Charakters of a confidential nature; das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der Charaktercharacter; nature; personality* * *Cha|rak|ter [ka'raktɐ]m -s, -e[-'teːrə]er ist ein Mann von Charakter — he is a man of character
keinen Charakter haben (ohne Prägung) — to have no character, to lack character; (nicht ehrenhaft auch) to have no principles
die Party bekam immer mehr den Charakter einer Orgie — the party became more and more like an orgy
seine Warnung hatte mehr den Charakter einer Drohung — his warning was more like a threat
der vertrauliche Charakter dieses Gespräches — the confidential nature of this conversation
2) (= Person) character, personality; (LITER, THEAT) charactersie sind ganz gegensätzliche Charaktere — their characters are entirely different, they have entirely different personalities
* * *der1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) character2) (character: A girl of strong moral fibre.) fibre* * *Cha·rak·ter<-s, -tere>[kaˈraktɐ]m1. (Wesen) character\Charakter haben to have strength of characterjd von \Charakter sb with strength of character3. (liter) character* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality;das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building);ein Mann von/ohne Charakter a man of/without character;ein Mensch mit Charakter hätte … anyone with a bit of character ( oder backbone) would have …;Charakter beweisen show some character ( oder backbone);vertraulichen Charakters of a confidential nature;das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *m.character n.disposition n.nature n. -
3 bilden
I v/t1. form; (gestalten) auch shape, mo(u)ld (alle auch den Charakter), make; (Satz) make (up); (Neuwort) coin; sich (Dat) eine Meinung bilden form an opinion; sich (Dat) ein Urteil über jemanden / etw. bilden form an opinion of s.o. / about s.th.; von einem Wort den Plural bilden form the plural of a word2. (schaffen) create; (gründen) establish, set up; (Regierung) form; Vermögen bilden acquire a fortune3. (hervorbringen) (neue Triebe, Kruste etc.) form, develop4. (darstellen) (Bestandteil etc.) form, constitute, make up, comprise; (Attraktion, Grenze, Gefahr etc.) auch be; eine Ausnahme / die Regel bilden be an exception / the rule6. (jemanden) geistig: educate, (jemandes Geist) auch cultivate; gebildet; das Volk politisch bilden politicize the masses, raise the political consciousness of the massesIII v/refl1. (entstehen) Gruppe, Schicht etc.: form, Tumor etc.: grow, develop2. geistig: educate o.s., get some culture umg.; weitS. broaden one’s horizons; ich bilde mich durch Lesen I read to improve my mind* * *to shape; to constitute; to form; to generate; to breed; to civilize; to educate; to build; to frame* * *bịl|den ['bɪldn]1. vt1) (= formen) to form; Figuren etc auch to fashion; (fig) Charakter auch to shape, to mould (Brit), to mold (US); Körper, Figur to shapeein Urteil/eine Meinung bilden — to form a judgement/an opinion
2) (=hervorbringen GRAM) to formder Magen hat ein Geschwür gebildet — an ulcer formed in the stomach, the stomach developed an ulcer
3) (= einrichten) Fonds, Institution etc to set up4) (= zusammenstellen) Kabinett, Regierung to form; Ausschuss, Gruppe auch to set up; Vermögen to acquire5) (= ausmachen) Höhepunkt, Regel, Ausnahme, Problem, Gefahr etc to constitute; Dreieck, Kreis etc to formdie drei bilden ein hervorragendes Team — the three of them make (up) an excellent team
6) (= erziehen) to educate2. vr1) (= entstehen) to form, to developdamit sich keine Vorurteile bilden... — so that no prejudices are allowed to form...
2) (= lernen) to educate oneself; (durch Lesen etc) to improve one's mind; (durch Reisen etc) to broaden one's mindSee:→ auch gebildet3. vi(= der Bildung dienen) to be educational; (Lesen) to improve the or one's mind; (Reisen) to broaden the or one's mind* * *1) (to form; to make up; to be: Nuclear waste constitutes a serious danger.) constitute3) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) form* * *bil·den[ˈbɪldn̩]I. vt1. (hervorbringen)▪ etw \bilden to form sthein Insektenstich kann eine Schwellung \bilden an insect bite can cause a swelling; ANATGalle wird in der Gallenblase gebildet bile is formed in the gall bladder; BOT to grow sth; CHEM to produce sth▪ etw \bilden to form sth▪ etw \bilden to form stheinen Ausschuss/ein Komitee \bilden to set up a committee▪ etw \bilden to set up sthein Vermögen \bilden to build up a fortune5. (darstellen)▪ etw \bilden to make up stheine Gefahr/ein Problem/eine Regel \bilden to constitute a danger/problem/rule6. (mit Bildung versehen)▪ jdn \bilden to educate sbdie vielen Reisen haben ihn spürbar gebildet his many travels have noticeably broadened his minddie Krüge hatte er aus Ton gebildet he had made the jugs out of clayII. vr1. (entstehen)2. (sich Bildung verschaffen)eine Meinung \bilden to form an opinion* * *1.transitives Verb1) form ( aus from); (modellieren) mould ( aus from)den Charakter bilden — form or mould somebody's/one's personality
eine Gasse bilden — make a path or passage
2) (ansammeln) build up < fund, capital>den Höhepunkt des Abends bildete sein Auftritt — his appearance was the high spot of the evening
4) (erziehen) educate; itr2.reflexives Verb1) (entstehen) form2) (lernen) educate oneself* * *A. v/t1. form; (gestalten) auch shape, mo(u)ld (alle auch den Charakter), make; (Satz) make (up); (Neuwort) coin;sich (dat)eine Meinung bilden form an opinion;sich (dat)ein Urteil über jemanden/etwas bilden form an opinion of sb/about sth;von einem Wort den Plural bilden form the plural of a wordVermögen bilden acquire a fortune3. (hervorbringen) (neue Triebe, Kruste etc) form, develop4. (darstellen) (Bestandteil etc) form, constitute, make up, comprise; (Attraktion, Grenze, Gefahr etc) auch be;eine Ausnahme/die Regel bilden be an exception/the rule5. (bestimmte Form annehmen):einen Kreis/eine Schlange bilden form a circle/queue (US line)das Volk politisch bilden politicize the masses, raise the political consciousness of the massesB. v/i broaden the mind;Reisen bildet auch there’s nothing like travel for broadening the mindC. v/rich bilde mich durch Lesen I read to improve my mind* * *1.transitives Verb1) form ( aus from); (modellieren) mould ( aus from)den Charakter bilden — form or mould somebody's/one's personality
eine Gasse bilden — make a path or passage
sich (Dat.) ein Urteil [über jemanden/etwas] bilden — form an opinion [of somebody/something]
2) (ansammeln) build up <fund, capital>4) (erziehen) educate; itr2.reflexives Verb1) (entstehen) form2) (lernen) educate oneself* * *(aus) v.to mould (out of) v. v.to build v.(§ p.,p.p.: built)to form v.to frame v. -
4 sportlich
I Adj.1. im Charakter, auch Frau, Auto: sporty; bes. Mann, auch Aussehen: athletic; Kleidung: casual; (flott) sporty; Frisur: short but smart; sportlich sein Person: go in for sport(s), be keen on sport (Am. eager about sports); sportlicher Typ sporty type; in sportlichem Tempo at a brisk pace3. (im Zusammenhang mit Sport) sporting...; sportliche Begabung / Leistungen sporting talent / performancesII Adv.1. (rasant) sportily; gekleidet auch casually; sportlich fahren MOT. drive fast; sportlich kurzer Haarschnitt sportily short hairstyle2. (fair) sich verhalten: sportingly, in a sportsmanlike manner* * *athletic; sportsmanlike; sporty* * *spọrt|lich ['ʃpɔrtlɪç]1. adj1) (= den Sport betreffend) Veranstaltung, Wettkampf, Leistung, Erfolg sporting2) Mensch sporty; (= durchtrainiert) athletic3) (= fair) sporting, sportsmanlike no adv4) Kleidung casual; (= sportlich-schick) natty (inf), snazzy (inf), smart but casual; (= wie Sportkleidung aussehend) sporty5) Auto sporty2. adv1)sich sportlich betätigen, sportlich aktiv sein — to do sport
sportlich gesehen,... — from a sporting point of view...
2) (= fair) sportinglyer hat sich ihr gegenüber nicht besonders sportlich verhalten — he wasn't particularly sporting in his behaviour (Brit) or behavior (US) toward(s) her
3) (= leger) casuallysportlich gekleidet — casually dressed; wearing smart but casual clothes, smartly but casually dressed
4) (= rasant) fahren fast* * *1) (of, or concerned with, sports: the sporting world.) sporting2) ((negative unsporting) showing fairness and kindness or generosity, especially if unexpected: a sporting gesture.) sporting* * *sport·lich[ˈʃpɔrtlɪç]I. adj1. (den Sport betreffend) sporting2. (trainiert) sporty, athletic3. (fair) sporting, sportsmanlikeII. adv2. (flott) casually* * *1.1) sporting attrib. <success, performance, interests, etc.>sportliche Veranstaltungen — sports events; sporting events
2) (fair) sportsmanlike; sporting3) (fig.): (flott, rasant) sporty <car, driving, etc.>4) (zu sportlicher Leistung fähig) sporty, athletic < person>5) (jugendlich wirkend) sporty, smart but casual < clothes>; smart but practical < hairstyle>2.sportlich aktiv sein — be an active sportsman/sportswoman
2) (fair) sportingly3) (fig.): (flott, rasant) in a sporty manner* * *A. adj1. im Charakter, auch Frau, Auto: sporty; besonders Mann, auch Aussehen: athletic; Kleidung: casual; (flott) sporty; Frisur: short but smart;sportlicher Typ sporty type;in sportlichem Tempo at a brisk pace2. (fair) sporting, sportsmanlike;sportliches Verhalten sporting behavio(u)r3. (im Zusammenhang mit Sport) sporting …;sportliche Begabung/Leistungen sporting talent/performancesB. advsportlich fahren AUTO drive fast;sportlich kurzer Haarschnitt sportily short hairstyle2. (fair) sich verhalten: sportingly, in a sportsmanlike manner3.sich sportlich betätigen go in for sport(s);sportlich begabt sein have a talent for sport(s)* * *1.1) sporting attrib. <success, performance, interests, etc.>sportliche Veranstaltungen — sports events; sporting events
2) (fair) sportsmanlike; sporting3) (fig.): (flott, rasant) sporty <car, driving, etc.>4) (zu sportlicher Leistung fähig) sporty, athletic < person>5) (jugendlich wirkend) sporty, smart but casual < clothes>; smart but practical < hairstyle>2.sportlich aktiv sein — be an active sportsman/sportswoman
2) (fair) sportingly3) (fig.): (flott, rasant) in a sporty manner* * *(Aussehen) adj.athletic adj.sporty adj. (Kleidung) adj.casual adj. -
5 formen
I.
1) tr etw. äußere Form gestalten придава́ть /-да́ть фо́рму чему́-н. etw. in Ton [Gips] formen auch лепи́ть с- что-н. из гли́ны [ги́пса]. den Ton zu Figuren formen формова́ть /- <лепи́ть/-, де́лать/с-> фигу́ры из гли́ны. Laute [Silben] formen образо́вывать образова́ть Präs auch ipf < произноси́ть /-нести́> зву́ки [сло́ги]. aus etw. geformt aus Gips, Ton сформо́ванный <вы́лепленный> из чего́-н. schön < wohl> geformt краси́вой фо́рмы nachg. bizarr geformt причу́дливой фо́рмы3) tr jdn./etw. bilden: Charakter, Geschmack, Weltanschauung, Wesen формирова́ть с- [ Charakter auch лепи́ть /с-/ Leben определя́ть/определи́ть] кого́-н. что-н.
II.
-
6 formen
I v/t form, shape ( aus out of, from; zu into); aus weichem Stoff: mo(u)ld, shape; (Gedanken, Laute, Satz) form; (jemanden, Charakter) form, mo(u)ld (zu into)II v/refl form, take shape* * *das Formenmoulding; molding* * *fọr|men ['fɔrmən]1. vtto form, to shape; Charakter auch, Eisen to mould (Brit), to mold (US); Wörter to articulateder Krieg hat ihn geformt — the war shaped him or his character
2. vr (lit)to form or shape itself; (fig) to mature* * *1) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) mould2) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) mould3) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) shape4) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) shape* * *for·men[fɔrmən]I. vt1. (modellieren)hübsch/wohl geformt beautifully/well formed2. (bilden)▪ etw \formen to form sthSätze \formen to form sentences3. (prägen)▪ jdn/etw \formen to mould [or AM mold] sb/sthII. vr* * *1. 2.reflexives Verb take on a shape; (fig.) form; take shape* * *A. v/t form, shape (aus out of, from;zu into); aus weichem Stoff: mo(u)ld, shape; (Gedanken, Laute, Satz) form; (jemanden, Charakter) form, mo(u)ld (zu into)B. v/r form, take shape* * *1. 2.reflexives Verb take on a shape; (fig.) form; take shape* * *(Töpferei) v.to throw v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) (zu) v.to knead (into) v.to mould (into) v. v.to forge v.to form v.to mould (out of) v.to shape v. -
7 unbändig
1) sehr groß: Kraft, Freude, Wunsch, Verlangen, Drang, Sehnsucht неудержи́мый. Zorn, Wut неукроти́мый, неи́стовый. Geschrei неи́стовый, ди́кий. Hunger, Durst, Lärm ди́кий. den unbändigen Drang empfinden испы́тывать /-пыта́ть неудержи́мое стремле́ние. jd. empfindet das unbändige Verlangen + Inf кому́-н. неудержи́мо хо́чется + Inf . sich unbändig freuen черто́вски ра́доваться об-. unbändig gähnen зева́ть [semelfak зевну́ть] во весь рот. unbändig klatschen бу́рно аплоди́ровать. unbändig lachen хохота́ть неудержи́мо <без у́держу>2) ungebärdig: Pers, Charakter; Pferd бу́йный. Charakter auch необу́зданный. unbändig umhertollen v. Kind неи́стово шали́ть. unbändig randalieren v. Betrunkenen, Jugendlichen неи́стово бу́йствовать -
8 Unbändigkeit
1) v. Zorn неи́стовость, неукроти́мость. v. Freude, Bewegung, Verlangen, Kraft неудержи́мость. v. Lärm, Geschrei неи́стовость2) v. Pers, Charakter, Pferd бу́йность. v. Charakter auch необу́зданность -
9 entgegengesetzt
I Adj.1. Ende, Ufer, Richtung: opposite; Ufer: auch far2. (gegensätzlich) (mutually) contradictory, opposing; (widersprüchlich) conflicting; seine Meinung ist Ihrer völlig entgegengesetzt his opinion completely contradicts yours ( oder is completely opposed to yours), he takes exactly the opposite view to you* * *opposing; opposite; opponent; reverse; contrariwise; polar; contrary; opposed* * *ent|ge|gen|ge|setzt1. adjRichtung, Meinung opposite; Charakter auch contrasting; (fig = einander widersprechend) Interessen, Meinungen opposing attr, opposed, conflicting attreinander entgégengesetzte Interessen/Meinungen etc — opposing or conflicting interests/views etc
2. advgenau entgégengesetzt denken/handeln etc — to think/do etc exactly the opposite
* * *1) ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) counter2) ((often with to) opposite (to) or in disagreement (with): That decision was contrary to my wishes; Contrary to popular belief he is an able politician.) contrary3) (separate or distinct from; in contrast with: I would prefer it if we met in the morning, as opposed to the evening.) as opposed to4) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) opposite* * *ent·ge·gen·ge·setzt[ɛntˈge:gn̩gəzɛtst]I. adj1. (gegenüberliegend, umgekehrt) oppositeam \entgegengesetzten Ende des Tisches at the opposite end of the tablein der \entgegengesetzten Richtung in the opposite direction2. (einander widersprechend) opposing, conflicting\entgegengesetzte Auffassungen/Interessen/Meinungen conflicting views/interests/opinions, opposed predII. adv\entgegengesetzt denken/handeln to think/do the exact opposite\entgegengesetzt reagieren to react in exactly the opposite way* * *1.1) opposite <end, direction>2) (gegensätzlich) opposingentgegengesetzter Meinung sein — hold opposing views
2.das Entgegengesetzte tun — do the opposite
genau entgegengesetzt handeln/denken — do/think exactly the opposite
* * *A. adj1. Ende, Ufer, Richtung: opposite; Ufer: auch farseine Meinung ist Ihrer völlig entgegengesetzt his opinion completely contradicts yours ( oder is completely opposed to yours), he takes exactly the opposite view to youB. adv:genau entgegengesetzt handeln do the exact opposite, do exactly the opposite* * *1.1) opposite <end, direction>2) (gegensätzlich) opposing2.genau entgegengesetzt handeln/denken — do/think exactly the opposite
* * *adj.contrary adj.opposed adj.opposite adj.reverse adj. adv.contrarily adv. -
10 unausstehlich
невыноси́мый. Pers, Charakter auch несно́сный. Lärm, Geruch, Hitze auch нестерпи́мый. adv auch до невозмо́жности. er ist mir unausstehlich / ich finde ihn unausstehlich я его́ не выношу́ / я его́ терпе́ть не могу́ -
11 ausgeprägt
Adj. distinct, marked, pronounced; Gesichtszüge, Kinn: prominent; Profil: very distinct; ausgeprägte Neigung zu strong tendency towards; ausgeprägte Vorliebe für penchant for; ausgeprägter Sinn für Humor etc. strongly developed sense of humo(u)r etc.; ausgeprägte Persönlichkeit distinct ( oder forceful, colo[u]rful) personality* * *marked; incisive; distinct; pronounced* * *aus|ge|prägt ['ausgəprɛːkt]adjGesicht distinctive; Eigenschaft, Charakter auch distinct; Interesse marked, pronouncedSee:→ auch ausprägen* * *aus·ge·prägtein \ausgeprägtes Interesse a pronounced interesteine \ausgeprägte Neigung a distinct inclinationein [stark] \ausgeprägter Sinn für alles Schöne a well-developed sense for everything beautiful\ausgeprägter Stolz deep-seated pride* * *Adjektiv distinctive <personality, character>; marked <inclination, tendency, disinclination>; pronounced < feature, tendency>* * *ausgeprägte Neigung zu strong tendency towards;ausgeprägte Vorliebe für penchant for;ausgeprägte Persönlichkeit distinct ( oder forceful, colo[u]rful) personality* * *Adjektiv distinctive <personality, character>; marked <inclination, tendency, disinclination>; pronounced <feature, tendency>* * *adj.bold adj.distinct adj.distinctive adj.pronounced adj. -
12 farblos
бесцве́тный. Blick, Stimme, Gesicht auch невырази́тельный. Charakter auch бле́дный. farblose Persönlichkeit бле́дная <се́рая> ли́чность -
13 Farblosigkeit
бесцве́тность. v. Stimme auch невырази́тельность. v. Charakter auch бле́дность -
14 erstarken
erstarken, firmum od. firmiorem esse coepisse (anfangen physisch fest zu sein, vom Körper u. von Pers.). – firmari, confirmari, absol. oder durch etw., alqā re (gleichsam fest, dauerhaft werden, vom Körper, z.B. labore). – corroborari. se corroborare (stärker, kräftiger werden, vom Körper u. vom Geiste [v. Charakter]; auch von andern geistigen Dingen, wie von der Philosophie, der Tugend etc.). – erstarkt sein, vigere (physisch u. geistig in voller Lebenskraft sein, z.B. vom Körper, Geist, von der Religion etc.): noch nicht gehörig körperlich erstarkt sein (von Pers.), nondum satis firmo corpore esse.
-
15 ausgewogen
уравнове́шенный. Charakter auch ро́вный. adv равноме́рно. die Farben sind gut gegeneinander ausgewogen кра́ски хорошо́ гармони́руют <сочета́ются> друг с дру́гом -
16 Ausgewogenheit
-
17 Formung
2) Bildung, Erziehung формирова́ние. v. Charakter auch: umg ле́пка -
18 Sprunghaftigkeit
2) Zusammenhangslosigheit переска́кивание с одного́ на друго́е3) Plötzlichkeit: Entwicklung скачкообра́зность. v. Anstieg, Wechsel, Wachstum внеза́пность -
19 Symmetrie
-
20 unerträglich
невыноси́мый. Pers, Charakter auch несно́сный. adv невыноси́мо. jdm. ist es unerträglich mit Inf mit zu кто-н. не выно́сит mit Inf
См. также в других словарях:
Charakter (weiblich) — Charakter (weiblich), – weiblicher. – Wie die Natur die Erdensorgen getheilt hat, sonderte sie auch die Kräfte für sie. Alles soll zu einem schönen Ganzen wirken, ein Ganzes sollen die strebenden Kräfte bilden. Ein Körper – steht die irdische… … Damen Conversations Lexikon
Charakter — (auch Persönlichkeit) Eine Kleinigkeit verrät oft mehr von dem Charakter eines Menschen als eine große Tat. «Friedl Beutelrock» * Bäume sterben aufrecht. «Alejandro Casona [1903 1965]; span. Dramatiker (Titel einer Komödie)» Durch nichts… … Zitate - Herkunft und Themen
Charakter — Sm wesentliche Eigenschaft std. (13. Jh., Bedeutung 17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. caractère, dieses aus l. c(h)aractēr, aus gr. charaktḗr, einer Ableitung von gr. charássein einritzen, prägen , also eigentlich Prägung . Das Wort hat… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Charakter [1] — Charakter (griech.), ursprünglich ein eingegrabenes oder eingeprägtes Zeichen (Kennzeichen), dann im allgemeinen das bleibende Gepräge, die dauernde, in allen einzelnen Äußerungsformen und Wirkungen hervortretende Eigentümlichkeit eines Dinges,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Charakter — (gr.), 1) ein durch Schneiden, Hauen od. Eindrücken festen Stoffen (Holz, Steine, Metalle) ertheiltes Gepräg etc.; 2) jede Figur od. Zeichen, so fern sie zum Merkmal dient; daher z.B. Buchstaben Ch e genannt werden u. Character regius das den… … Pierer's Universal-Lexikon
Charakter (Musik) — Charakter (Musik), – musikalischen, – hat eine Composition, wenn sich eine Gesinnung vorherrschend ausspricht, sich so aufdrängt, daß keine andere Auslegung möglich ist. So in der heroischen Sinfonie von Beethoven und in der militärischen von… … Damen Conversations Lexikon
Charakter — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Persönlichkeit Bsp.: • Sie hat Charakter. • Sie ist dort eine bekannte Persönlichkeit … Deutsch Wörterbuch
Charakter — (grch.), Zeichen, Gepräge, Schriftzeichen; die Eigenart, der Inbegriff der hervorstechenden Merkmale eines Dinges oder einer Person, die eigentümliche selbsterworbene feste Richtung des Willens; auch s.v.w. Titel, Würde. Charakterisieren, die… … Kleines Konversations-Lexikon
Charakter — Charakter, griech., ursprüngl. Einschnitt, Gepräge, Schriftzeichen; sodann eigenthümliches Merkmal eines Gegenstandes, davon charakterisiren, solche Merkmale angeben, charakteristisch, ein derartiges Merkmal und Charakteristik, die… … Herders Conversations-Lexikon
Charakter (Mathematik) — Im mathematischen Teilgebiet der Darstellungstheorie sind Charaktere gewisse Homomorphismen. Inhaltsverzeichnis 1 Charaktere einer Gruppe 1.1 Abstrakte und topologische Gruppen 1.1.1 Eigenschaften … Deutsch Wikipedia
Charakter — Individuum; Mensch; Subjekt; Person; Typ (umgangssprachlich); Persönlichkeit; Einzelwesen; Wesensart; Naturell; Gemütsart; Eigenart; … Universal-Lexikon